Menu

Archives: Faith to Faith

And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.

Mark 4:30-32

Jesus compares the workings of the kingdom of God to planting seeds in the earth. “When the seed is sown,” He said, “it grows up….”

Notice He didn’t say that it would occasionally grow up. Or it grows up if it’s God’s will. He said, “It grows up and becomes greater.” Period.

God’s economy isn’t like ours. It isn’t up one day and down the other. It’s always the same and it always works perfectly. If you have good earth, good seed and good water, you’re going to have growth. It’s inevitable.

So, if you’re facing a need, don’t panic…plant a seed!

That seed may take the form of money or time or some other resources you have to give. But no matter what form it takes, make sure you put life in it by giving it in faith and surrounding it with praise and worship. Say, “Lord, as I bring You my goods, I bring myself. I give myself to You–spirit, soul and body.”

Pray over that seed. Fill it with faith, worship and the Word. Then plant it. You can rest assured–it will grow up and become greater!

Genesis 1:11-31

Und er sprach: Wem wollen wir das Reich Gottes vergleichen, oder unter was für einem Gleichnis wollen wir es darstellen? Es ist einem Senfkorn gleich, welches, wenn es in die Erde gesät wird, das kleinste ist unter allen Samenkörnern auf Erden. Und wenn es gesät ist, geht es auf und wird größer als alle Gartengewächse und treibt große Zweige, so dass die Vögel des Himmels unter seinem Schatten nisten können.

Markus 4:30-32

Jesus vergleicht die Wirkungsweise des Reiches Gottes mit dem Pflanzen von Samen in die Erde. „Wenn der Same gesät ist“, sagte Er, „dann wächst er hervor …“

Bemerke, dass Er nicht sagte, dass er gelegentlich hervorkommen wird. Oder dass er aufgehen wird, wenn es Gottes Wille ist. Er sagte: „Er geht auf und wird größer.“ Punkt.

Gottes Wirtschaftssystem ist nicht wie unseres. Es geht nicht an einem Tag nach oben und am anderen nach unten. Es ist immer ausgeglichen und funktioniert stets perfekt. Wenn du gute Erde, gutes Saatgut und gutes Wasser hast, dann wirst du Wachstum haben. Das ist unvermeidlich.

Wenn du also einer Not gegenüberstehst, dann gerate nicht in Panik, sondern pflanze einen Samen!

Dieser Same mag die Form von Geld oder Zeit haben oder aus etwas anderem bestehen, das du zu geben hast. Aber ganz gleich, woraus er besteht, vergewissere dich, dass du Leben in ihn legst, indem du ihn im Glauben säst und ihn mit Lobpreis und Anbetung umgibst. Sage: „Herr, so wie ich Dir meine Güter darbringe, so bringe ich mich dir selbst dar. Ich gebe mich Dir hin – an Geist, Seele und Leib.“

Bete über diese Saatgabe! Fülle sie mit Glauben, Anbetung und dem Wort. Dann säe sie. Du kannst versichert sein – sie wird aufgehen und größer werden!

1. Mose 1:11-31

Decía también: ¿A qué haremos semejante el reino de Dios, o con qué parábola lo compararemos? Es como el grano de mostaza, que cuando se siembra en tierra, es la más pequeña de todas las semillas que hay en la tierra; pero después de sembrado, crece, y se hace la mayor de todas las hortalizas, y echa grandes ramas, de tal manera que las aves del cielo pueden morar bajo su sombra.

Marcos 4:30-32

Jesús declara que el reino de Dios es como un grano de mostaza que se siembra en la tierra. Después de sembrado, el grano crece.

Note que el Señor no menciona que el grano a veces crece ni que crece si es la voluntad de Dios, sino que asegura: “Crece, y se hace la mayor de todas las hortalizas”, punto.

La economía de Dios no es como la nuestra. No está arriba un día y abajo el otro. Siempre es la misma y funciona perfectamente. Si usted posee buena tierra, buena semilla y buena agua, tendrá crecimiento; es inevitable.

Por tanto, si está atravesando por alguna necesidad, no se aterrorice, siembre una semilla.

Esa semilla adquirirá la forma de dinero, de tiempo o de algún otro recurso que usted posea para dar. Pero no importa la forma que tenga la semilla, ponga vida en ella y siémbrela con fe y llénela de alabanza y adoración, declarando: Señor, al traer a Ti mis bienes, me entrego a mí mismo. Me rindo a Ti en espíritu, alma y cuerpo.

Ore por esa semilla. Llénela de fe, de adoración y de la Palabra; luego siémbrela. Tenga la seguridad de que crecerá y se hará más grande.

Génesis 1:11-31

And if ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.

Galatians 3:29

One of the problems that hung around me for years was poverty. But I remember the day I decided I wasn’t going to be poor anymore. I was reading in the Word where it says that the blessing of Abraham has come upon the gentiles by Jesus Christ (Galatians 3:14). Then I got down to the 29th verse where it says, “If ye be Christ’s, then are ye Abraham’s seed, and heirs according to the promise.” Suddenly the truth hit me. I got so excited I could hardly stand myself.

I turned back over to Deuteronomy 28 and–line by line–I read those promised blessings. “Blessed in the city, blessed in the country. Blessed going out, blessed coming in. Blessed in your barns, blessed in your fields, blessed in all the works of your hands.” Man, I had struck it rich!

I’d been going to school in Tulsa, Oklahoma, and I was living in a dumpy little house no one would want to live in. But when I read those promises in the Word, I saw the light. I realized God had already redeemed me from the curse of poverty.

Well, that afternoon in my back bedroom, I took my Bible in my hand and I said: “I want to announce to Almighty God in heaven and to Jesus Christ of Nazareth, to all the angels of heaven, to all the demons of hell, and to anyone else who cares anything about hearing it, that from this day forward my needs are met according to God’s riches in glory by Christ Jesus.”

I told God, “I’m standing on Your Word, and I’m looking to You to take care of me. I’ll never ask a man for a dollar.”

That was many years ago and I never have. You know why? Because that decision connected me to the power of God. It’ll do the same for you.

Deuteronomy 28:1-13

Gehört ihr aber Christus an, so seid ihr Abrahams Same und nach der Verheißung Erben.

Galater 3:29

Eines der Probleme, das mir jahrelang zu schaffen machte, war Armut. Doch ich erinnere mich an den Tag, da ich mich entschloss, nicht mehr länger arm zu sein. Ich las im Wort, wo es heißt, dass der Segen Abrahams in Christus Jesus zu den Heiden käme (Galater 3:14). Dann kam ich zu Vers 29, der besagt: „Gehört ihr aber Christus an, so seid ihr Abrahams Same und nach der Verheißung Erben.“ Plötzlich traf mich die Wahrheit. Ich war so begeistert, dass ich mich kaum noch halten konnte.

Ich blätterte zurück zu 5. Mose 28 und las – Zeile um Zeile – jene verheißenen Segnungen: „Gesegnet in der Stadt. Gesegnet auf dem Land. Gesegnet, wenn du eingehst und gesegnet, wenn du ausgehst. Gesegnet in deinen Scheunen, gesegnet auf deinen Feldern, gesegnet in deiner Hände Arbeit.“ Mann, war ich reich!

Ich ging einst in Tulsa, Oklahoma, zur Schule und lebte in einem schäbigen kleinen Haus, in welchem niemand hätte wohnen wollen. Als ich aber jene Verheißungen im Wort las, sah ich das Licht. Ich erkannte, dass Gott mich vom Fluch der Armut ja bereits erlöst hatte.

Nun, an jenem Nachmittag nahm ich im Schlafzimmer meine Bibel zur Hand und sagte: „Ich möchte dem Allmächtigen Gott im Himmel und Jesus Christus von Nazareth, allen Engeln des Himmels und allen Dämonen der Hölle und jedem anderen, der irgendwie darauf bedacht ist, es zu hören, ankündigen, dass von diesem Tag an allen meinen Bedürfnissen nach Gottes Reichtum in Herrlichkeit, in Christus Jesus begegnet ist!“

Ich erklärte Ihm: „Ich bestehe auf Deinem Wort, Herr, und ich erwarte, dass Du Dich um mich kümmerst. Ich werde nie einen Menschen auch nur um einen Dollar bitten.“

Das war vor vielen Jahren und ich habe es auch nie getan. Weißt du warum? Weil diese Entscheidung mich mit der Kraft Gottes verband. Und sie wird dasselbe auch für dich bewirken.

5. Mose 28:1-13

Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente linaje de Abraham sois, y herederos según la promesa.

Gálatas 3:29

Uno de los problemas que siempre me acompañaba era la pobreza. Pero recuerdo el día en que decidí que ya no sería pobre. Estaba leyendo en la Palabra donde se nos explica que en Cristo Jesús la bendición de Abraham ha alcanzado a los gentiles (Gálatas 3:14). Entonces llegué al versículo 29, donde dice: «Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente linaje de Abraham sois, y herederos según la promesa». De repente, la verdad me iluminó. Me emocioné tanto que apenas podía contenerme.

Leí Deuteronomio 28 y estudié línea por línea esas bendiciones prometidas. «Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo. Benditos serán el fruto de tu vientre, tus cosechas, las crías de tu ganado. Bendito serás en el hogar, y bendito en el camino». ¡Cielos, yo tenía una fortuna!

Iba a la universidad en Tulsa, Oklahoma, y vivía en una casita en la que nadie quería vivir. Pero cuando leí esas promesas en la Palabra, la luz de Cristo me iluminó. Entendí que Dios ya me había redimido de la maldición de la pobreza.

Esa tarde en mi habitación, tomé la Biblia en mi mano y declaré: Quiero anunciar al Dios todopoderoso en el cielo, a Jesucristo de Nazaret, a todos los ángeles del cielo, a todos los demonios del infierno y a cualquier otro que esté interesado en oírme, que desde este día en adelante todo lo que necesite ya ha sido suplido conforme a las riquezas en gloria de Dios en Cristo Jesús.

Le dije al Señor: Estoy firme en Tu Palabra y en Ti confío para que cuides de mí. Nunca le pediré dinero a nadie.

Eso fue hace muchos años, y nunca lo he hecho. ¿Sabe por qué? Porque esa decisión me puso en contacto con el poder de Dios, y Él hará lo mismo por usted.

Deuteronomio 28:1-13

Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Galatians 6:7

If you feel like you’re under pressure these days, you’re not alone. Satan is putting more pressure on more people right now than ever before. He’s pressuring us mentally, financially, emotionally and every other way he can. The pressure has gotten so great everywhere that governments don’t know what to do. Businesses don’t know what to do. Families don’t know. Churches don’t know.

But praise God, Jesus does! He says we can give our way right out from under any pressure the devil brings to bear.

Giving is always Jesus’ way out. Whenever there’s a need, He plants seed! In fact, in Mark 4, He compares the entire kingdom of God to a seed. Just think about the importance of seeds for a moment. Every living thing on this earth came from a seed. You came from a seed. Then you were born again from the seed of God’s Word. Jesus Himself was The Seed planted by God. God sowed Him in sacrifice. He came forth and grew up into many brethren.

So, when Satan puts you under pressure, go to Jesus and let Him tell you how and where to plant. If you’ll do it, that seed will grow up until it breaks the powers of darkness and lack. It will release you from the pressure the devil’s been putting on you.

I’ve seen it happen. When Jerry Savelle first began to work for my ministry, he didn’t have but one suit of clothes and one shirt with a pair of slacks to his name. He wore one, then the other, night after night to every service we held. He didn’t have the money to even think about buying another suit. I’m telling you, he was under pressure where clothes were concerned!

Then he found out about the principle of seed-faith and harvest. So, he went downtown in the city where we were in a meeting and found a fellow on the street who needed clothes and gave him some. Immediately people started giving Jerry clothes. It started in that meeting and they’ve been doing it ever since. Today, there are many preachers in Africa wearing Jerry Savelle suits! (Even if the sleeves and pant legs are way too short!) He’s still sowing and reaping the greatest clothes harvest I’ve ever seen.

If the devil’s pressuring you, don’t panic…plant! Plant your time. Plant your money. Plant the clothes off your back. When your harvest comes in, you can laugh and say, “Hey, Devil, who’s feeling the pressure now?”

Mark 4:1-20

Irret euch nicht! Gott lässt seiner nicht spotten! Denn was der Mensch sät, das wird er ernten.

Galater 6:7

Wenn du dich derzeit unter Druck gesetzt fühlst, dann bist du nicht alleine! Satan übt in diesen Tagen mehr Druck auf mehr Menschen aus, als er es je zuvor getan hat. Er setzt uns seelisch, finanziell, gefühlsmäßig und auf jeder anderen Ebene, wo immer er nur kann, unter Druck. Der Druck ist überall so groß geworden, dass die Regierungen nicht mehr wissen, was sie tun sollen.

Aber, Gott sei Dank, Jesus weiß es! Er sagt, dass wir aus jeglicher Art von Druck, den der Teufel uns auferlegt, herauskommen können.

Der Ausweg Jesu ist immer das Geben. Wann immer eine Not auftritt, pflanzt Er einen Samen. In Markus 4 vergleicht Er in der Tat das ganze Reich Gottes mit einem Samen. Denke einmal kurz über die Wichtigkeit von Samen nach. Alles Leben auf dieser Erde ging aus einem Samen hervor. Du kamst aus einem Samen. Dann wurdest du aus dem Samen des Wortes Gottes wiedergeboren. Jesus selbst war der von Gott gepflanzte Same. Gott säte Ihn als Opfergabe. Er (der Same Jesus) ging auf und wuchs zu vielen Geschwistern heran.

Wenn dich also Satan unter Druck setzen möchte, dann gehe zu Jesus und lasse Ihn dir sagen, wie und wohin du säen sollst. Wenn du dies befolgst, dann wird diese Saat wachsen, bis sie die Mächte der Finsternis und des Mangels zerbrochen hat. Sie wird dich von dem Druck, den dir der Teufel auferlegt hat, befreien.

Ich habe es selbst erlebt. Als Jerry Savelle begann, für meinen Dienst zu arbeiten, hatte er nichts als einen Anzug und ein Hemd mit dazugehöriger Freizeithose. Er trug das eine, dann das andere, Abend für Abend, zu jedem Gottesdienst, den wir hielten. Er hatte nicht das Geld, um überhaupt nur daran zu denken, sich einen Anzug zu kaufen. Ich kann dir versichern, dass er sich unter Druck befand, soweit es Kleidung betraf!

Dann fand er die geistlichen Gesetzmäßigkeiten von Saat-Glauben und Ernte heraus. Daraufhin ging er ins Stadtzentrum, wo wir gerade eine Versammlung hatten und fand des Weges einen Mann, der Kleider benötigte und er gab ihm welche. Und sogleich fingen Menschen an, Jerry Kleider zu schenken. Es begann mit jener Versammlung und sie tun es seitdem die ganze Zeit. Heute gibt es viele Prediger in Afrika, die Jerry Savelle's Anzüge tragen! (Auch wenn die Ärmel und Hosenbeine oftmals ein wenig zu kurz ausfallen!) Er sät und erntet immer noch die größte Kleiderernte, die ich je gesehen habe.

Wenn dich der Teufel unter Druck setzen möchte, gerate nicht in Panik … säe! Säe deine Zeit. Säe dein Geld. Säe die Kleider, die du zu tragen pflegst. Wenn dann deine Ernte hereinkommt, kannst du lachen und sagen: "He, Teufel, wer ist jetzt unter Druck?"

Markus 4:1-20

No os engañéis; Dios no puede ser burlado: pues todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.

Gálatas 6:7

Si usted se siente bajo presión, recuerde que no es el único. Satanás está  presionando a más personas ahora que en cualquier otro tiempo. Nos está presionando en todas las fuerzas que pueda: mental, económica y emocionalmente. Existe tanta presión en todas partes que los gobiernos, las empresas y compañías no saben qué hacer. Las familias y las iglesias tampoco lo saben.

Pero, alabado sea Dios, ¡Jesús sí sabe! Él afirma que dar puede librarnos de cualquier presión que el diablo esté poniendo sobre nosotros.

Dar es siempre la salida de Jesús. Siempre que hay una necesidad, Él siembra algo. En Marcos 4 Jesús dice que el reino de Dios es semejante a una semilla. Piense por un momento en la importancia de las semillas. Todo ser viviente en esta Tierra proviene de una semilla. Usted vino de una semilla, pero luego volvió a nacer de nuevo de la semilla de la Palabra de Dios. Jesús mismo fue la semilla sembrada por Dios. El Señor lo sembró en sacrificio, luego Jesús resucitó y se multiplicó en muchos hermanos.

Cuando Satanás lo presione, acuda a Jesús para que Él le diga cómo y dónde sembrar. Si usted sigue las instrucciones, esa semilla crecerá hasta que rompa el poder de las tinieblas y de la necesidad, y lo liberará de la presión que el diablo ha estado ejerciendo sobre usted.

He visto como sucede eso. Cuando Jerry Savelle comenzó a trabajar en mi ministerio, lo único que tenía era un traje, una camisa y un pantalón. Él se  ponía  el  traje una noche, y el pantalón y la camisa la noche siguiente, y así se alternaba noche tras noche en todas las reuniones que teníamos. Él no tenía dinero para comprar otro traje. Se puede decir que estaba bajo presión en cuanto a ropa se refería.

Un día, Jerry oyó del principio de la siembra de fe y la cosecha. Se fue al centro de la ciudad donde estábamos teniendo una campaña, buscó a un hombre pobre en la calle y le regaló ropa. De inmediato, la gente empezó a regalarle ropa a Jerry. Todo empezó en esa campaña y han estado haciéndolo desde entonces. Hoy en día, hay muchos pastores en África que llevan puestos los trajes de Jerry Savelle (aunque las mangas y los pantalones les queden muy cortos). Jerry sigue sembrando y recibiendo la cosecha de ropa más grande que yo jamás haya visto.

Marcos 4:1-20

…Out of the abundance of the heart the mouth speaketh. A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

Matthew 12:34-35

Words won’t work without faith any more than faith will work without words! It takes them both to put the law of faith in motion.

Many believers don’t realize that. They’ll continually speak words of doubt and unbelief, then they’ll jump up one day and say a couple of faith words and expect mountains to move–and to their dismay, they don’t.

Why not?

Because as Matthew 12:34-35 says, it’s the words that come from the heart that produce results. The person who just throws in a couple of faith words now and then isn’t speaking them from the abundance of his heart, so they’re not effective.

Does that mean you shouldn’t start speaking words of faith until you’re sure you have the faith to back them?

No! Speaking words of faith is good spiritual exercise. If you want to receive healing by faith, for example, fasten your mind and your mouth on the Word of God where your health is concerned. Instead of talking about how miserable you feel, quote Isaiah 53:5. Say, “Jesus was wounded for my transgressions. He was bruised for my iniquities. The chastisement of my peace was upon Him; and with His stripes, praise God, I was healed!”

If you’ll continue to meditate on those words and continue to say them, the truth in them will begin to sink in. They’ll take root in your heart and begin to grow. And eventually you really will be speaking from the abundance of your heart.

When that happens, it won’t matter what the circumstances look like. You’ll know you have what you’ve been believing for and the devil himself won’t be able to talk you out of it. You’ll cross the line from hope to faith, and you’ll start seeing those mountains move!

Matthew 12:33-37

Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze (des Herzens) Gutes hervor, und der böse Mensch bringt aus seinem bösen Schatze Böses hervor.

Matthäus 12:34,35

Worte ohne Glauben werden genauso wenig funktionieren, wie Glauben ohne Worte! Es wird beides benötigt, um das Gesetz des Glaubens in Bewegung zu setzen.

Vielen Gläubigen ist das nicht bewusst. Sie bekennen lieber fortwährend Worte des Zweifels und Unglaubens, als eines Tages aufzuspringen und ein paar Worte des Glaubens, in der Erwartung, damit Berge zu versetzen, zu sprechen. Aber zu ihrem Nachteil tun sie es nicht.

Warum nicht?

Weil es gemäß Matthäus 12:34,35 die Worte sind, die aus dem Herzen herauskommen, die Ergebnisse hervorbringen. Die Person, die nur dann und wann einige Worte des Glaubens von sich gibt, spricht sie nicht aus der Fülle ihres Herzens und deshalb sind sie wirkungslos.

Bedeutet das nun, dass du nicht damit beginnen sollst, Worte des Glaubens zu sprechen, bevor du dir sicher bist, dass du den erforderlichen Glauben hast, um diese damit zu unterstützen?

Nein! Worte des Glaubens zu sprechen, ist eine wichtige geistliche Übung. Wenn du zum Beispiel durch Glauben Heilung empfangen möchtest, dann richte deinen Sinn und deinen Mund speziell auf jenes Wort, das sich auf deine Gesundheit bezieht. Statt zu bekennen, wie elend du dich fühlst, zitiere Jesaja 53:5. Sage: „Jesus wurde um meiner Übertretung willen durchbohrt, zerschlagen wegen meiner Missetat; die Strafe, mir zum Frieden, lag auf Ihm, und Ehre sei Gott, durch Seine Wunden wurde ich geheilt!“

Wenn du fortfährst, über diese Worte nachzusinnen und anhältst, sie auszusprechen, dann wird die Wahrheit dieser Worte beginnen, in dich hineinzusinken. Sie werden in deinem Herzen Wurzeln fassen und zu wachsen anfangen. Und schließlich wirst du tatsächlich aus der Fülle deines Herzens reden.

Wenn das geschieht, dann ist es unbedeutend, wie die Umstände aussehen. Du wirst wissen, dass du das hast, wofür du geglaubt hast und der Teufel persönlich wird dich da nicht herausreden können. Du wirst die Linie zwischen Hoffnung und Glauben zum Glauben hin überschreiten, und du wirst sehen, wie jene Berge sich zu bewegen und zu weichen beginnen!

Matthäus 12:33-37

...Porque de la abundancia del corazón habla la boca. El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro saca malas cosas.

Mateo 12:34-35

Asi como las palabras no funcionan sin fe, la fe sin palabras, tampoco funciona. Ambas son necesarias para activar la ley de la fe.

Hay muchos creyentes que ignoran ese principio. Siempre hablan palabras de duda y de incredulidad. Luego un día se les ocurre levantarse y expresar algunas palabras de fe, y con ellas esperan mover montañas, pero para su sorpresa, las montañas no se mueven.

¿Por qué no se mueven?

Pues, como leemos en Mateo 12:34-35, las palabras que vienen del corazón son las que producen resultados. La persona que dice algunas palabras de fe de vez en cuando, no las está declarando de la abundancia de su corazón, por eso no son eficaces.

¿Eso quiere decir que usted no debería hablar palabras de fe hasta que no esté seguro de que tiene la fe para respaldarlas?

¡No! Hablar palabras de fe es un  buen  ejercicio  espiritual.  Por ejemplo, en lo que concierne a la salud, si quiere recibir sanidad por fe, someta su mente y su boca a la Palabra de Dios. En lugar de hablar de lo mal que se siente, repita lo que dice Isaías 53:5: «Más él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados».

Al meditar más en esas palabras y repetirlas, la verdad que en ellas hay empezará a penetrar y a arraigarse en su corazón. Con el tiempo usted estará hablando de la abundancia de su corazón.

Y cuando eso suceda, las circunstancias  que lo rodeen no importarán, porque sabrá que recibirá lo que ha estado pidiendo, y ni el mismo diablo podrá persuadirlo de lo contrario. Usted habrá pasado de la esperanza a la fe, entonces empezará a ver los montes moverse.

Mateo 12:33-37

And Jesus went forth...moved with compassion...and he healed their sick…. And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus’ feet; and he healed them: Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

Matthew 14:14; 15:30-31

Religious tradition says that God gets glory when we bear up nobly under the agony of sickness and disease. But that’s not what the Bible says. It says God gets glory when the blind see and the lame walk and the maimed are made whole!

In India or Africa where people haven’t been taught those kinds of religious traditions, when someone stands up and announces, “I come to you as a messenger from the Most High God,” people believe what he has to say. When they hear that Jesus, the King of kings, shed His blood for them; when they hear that He’s sent His messenger to tell them that He’ll deliver them from sin and sickness and death today, they get excited. They don’t argue with the Word of God. So you know what happens?

People begin to get healed. People start throwing away their crutches and flinging off their bandages! When we learn to hear the Word of God like that, the same thing will happen to us. God is no respecter of persons. His Word works for everyone. It’s how we receive it that makes the difference!

Acts 17:1-11

Als nun Jesus hervorkam ... erbarmte er sich über sie und heilte ihre Kranken. Und es kamen zu ihm große Volksmengen, die hatten Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere bei sich; und sie legten sie zu seinen Füßen, und er heilte sie, also dass sich die Menge verwunderte, als sie sah, dass Stumme redeten, Krüppel gesund wurden, Lahme wandelten und Blinde sehend wurden; und sie priesen den Gott Israels.

Matthäus 14:14;15:30,31

Religiöse Tradition sagt, dass Gott verherrlicht wird, wenn wir edelmütig unter der Qual von Krankheit und Gebrechen ausharren. Aber in der Bibel finden wir dergleichen nicht. Die Bibel sagt ganz klar, dass Gott verherrlicht wird, wenn die Blinden sehen und die Lahmen gehen können und Verkrüppelte wiederhergestellt sind!

In Indien oder Afrika und anderen Ländern, wo den Menschen diese Art religiöser Traditionen nicht anerzogen wurde, glauben es die Menschen, wenn jemand aufsteht und sagt: „Ich komme zu euch als Botschafter des Höchsten Gottes.“ Wenn sie hören, dass dieser Jesus, der König der Könige, Sein kostbares Blut für sie vergoss – wenn sie hören, dass Er Seinen Boten zu ihnen gesandt hat, um ihnen zu erzählen, dass Er sie heute von Sünde, Krankheit und Tod befreien will – dann sind sie begeistert. Sie argumentieren nicht mit dem Wort Gottes. Und weißt du, was geschieht?

Menschen werden geheilt. Menschen beginnen ihre Krücken wegzuwerfen und ihre Bandagen loszulösen!

Wenn wir lernen, das Wort Gottes so zu hören, dann werden wir dasselbe erleben. Gott sieht die Person nicht an. Sein Wort ist für jedermann wirksam. Aber die Art und Weise, wie wir es empfangen, macht den Unterschied aus!

Apostelgeschichte 17:1-11

Y saliendo Jesús... tuvo compasión de ellos, y sanó a los que de ellos estaban enfermos... Y se le acercó mucha gente que traía consigo a cojos, ciegos, mudos, mancos, y otros muchos enfermos; y los pusieron a los pies de Jesús, y los sanó; de manera que la multitud se maravillaba, viendo a los mudos hablar, a los mancos sanados, a los cojos andar, y a los ciegos ver; y glorificaban al Dios de Israel.

Mateo 14:14; 15:30-31

La tradición religiosa enseña que Dios es glorificado cuando soportamos abnegadamente el sufrimiento y la enfermedad. Pero eso no está escrito en la Biblia. Pues las Escrituras enseñan que ¡Dios es glorificado cuando los ciegos ven, los cojos andan y los mancos son sanados!

En la India o en África, donde la gente desconoce esas tradiciones religiosas, cuando alguien se levanta y dice: “Yo vengo a ustedes como mensajero del Dios altísimo”, la gente lo cree. Cuando ellos oyen decir que Jesús, el Rey de reyes, derramó Su sangre por ellos; y que Dios les ha enviado un mensajero para decirles que Jesús los libertará del pecado, de la enfermedad y de la muerte, se llenan de emoción. No discuten acerca de la Palabra de Dios. Entonces, ¿sabe qué sucede?

La gente empieza a ser sanada, a tirar las muletas y a quitarse los vendajes.

Cuando aprendamos a recibir la Palabra de Dios como lo hace la gente de esos lugares, lo mismo sucederá entre nosotros. Dios no hace acepción de personas; Su Palabra actúa en todos. La diferencia está en la manera en que la recibimos.

Hechos 17:1-11

The things which are impossible with men are possible with God.

Luke 18:27

Right now you and I are standing face to face with situations in our nation that need to be changed. Some of those situations look totally impossible. But they’re not. Because this country belongs to God.

He’s the One who brought the United States of America into existence. He had a special purpose for it. He needed a country where the gospel could be preached freely and not suppressed.

It was God Himself who stirred the heart and mind of Christopher Columbus and planted within him the dream of charting a new course to the West. Columbus said so in his own journals: “It was the Lord who put into my mind (I could feel His hand upon me) the fact that it would be possible to sail from here to the Indies. All who heard of my project rejected it with laughter, ridiculing me. There’s no question that the inspiration was from the Holy Spirit because He comforted me with rays of marvelous inspiration from the Holy Scriptures….”

Who brought Christopher Columbus to America? God brought him. This is God’s nation. He raised it up, and it’s not going to be taken away from Him.

The next time you’re tempted to look at situations in this country as impossible, remember who it belongs to. Then you can discover America just like Christopher Columbus did–by faith.

Psalm 106

Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich.

Lukas 18:27

Gerade jetzt stehen du und ich in unserem Land Situationen gegenüber, die geändert werden müssen. Einige dieser Gegebenheiten scheinen völlig unlösbar zu sein. Aber sie sind es nicht, weil dieses Land Gott gehört.

Er ist derjenige, der die Vereinigten Staaten von Amerika ins Leben gerufen hat. Er hatte eine spezielle Absicht damit. Er brauchte ein Land, in welchem das Evangelium frei und ohne Unterdrückung gepredigt werden konnte.

Es war Gott selbst, der das Herz, den Sinn von Christoph Kolumbus berührte und den Traum in ihn hineinlegte, einen neuen Kurs nach Westen einzuschlagen. Kolumbus berichtet darüber in seinen Tagebüchern: „Es war Gott – ich konnte Seine Hand über mir fühlen – der mir die Tatsache eingab, dass ich von hier nach Indien segeln könne. Alle, die von meinem Projekt hörten, verwarfen es mit Gelächter und machten mich lächerlich. Es besteht kein Zweifel, dass die Inspiration vom Heiligen Geist war, denn Er ermutigte mich durch die Hoffnungsstrahlen wundervoller Inspiration aus der Heiligen Schrift.“

Wer brachte Christoph Kolumbus nach Amerika? Es war Gott, der ihn dorthin führte. Dies ist Gottes Nation. Er hat sie erweckt und sie wird Ihm nicht entrissen werden.

Wenn du das nächste Mal versucht bist, Situationen in diesem Land als unmöglich einzustufen, so erinnere dich daran, wem dieses Land gehört. Dann kannst du Amerika so entdecken, wie es seinerzeit Christoph Kolumbus tat – durch Glauben!

Psalm 106

Él les dijo: Lo que es imposible para los hombres, es posible para Dios.

Lucas 18:27

Hoy en día estamos siendo testigos de situaciones en nuestro país que deben cambiar. Algunas de esas situaciones parecen imposibles de cambiar, pero en realidad no es así, porque nuestra nación le pertenece a Dios.

Pues Dios fue quien le dio origen a la nación de los Estados Unidos de América. Él tenía un propósito especial para este país, quería que fuera un lugar donde el evangelio pudiera ser predicado sin impedimentos, y sin reprensión.

Fue Dios quien puso en el corazón y la mente de Cristóbal Colón la inquietud y el deseo de salir a buscar una ruta nueva al occidente. Así lo expresó Cristóbal Colón en su diario: «El Señor puso en mi mente (pude sentir su mano sobre mí) que se podía navegar de aquí a las Indias. Todos los que supieron acerca de mi plan, se rieron, lo rechazaron e hicieron burla de mí. No tengo duda de que fue el Espíritu Santo quien me inspiró a hacerlo, pues me fortaleció con rayos de inspiración de las Sagradas Escrituras».

¿Quién trajo a Cristóbal Colón a América? Dios lo trajo. Este país, los Estados Unidos, es de Dios; Él lo levantó y nadie se lo va a quitar.

La próxima vez que empiece a creer que las cosas aquí parecen imposibles, recuerde a quien le pertenece este país, y entonces podrá descubrir América de la misma manera que Cristóbal Colón lo hizo: por fe.

Salmo 106

Ce qui est impossible aux hommes est possible à Dieu.

Luc 18:27

En ce moment-même, les Etats-Unis sont confrontés à des situations qui doivent être changées. Certaines d'entre elles paraissent totalement impossibles. Pourtant, elles ne le sont pas, parce que ce pays appartient à Dieu. C'est Lui qui a créé cette nation et Il l'a fait dans un but bien précis : Il avait besoin d'un pays où la Bonne Nouvelle pourrait être annoncée librement.

C'est Dieu Lui-même qui a réveillé le coeur et l'intelligence de Christophe Colomb et qui a placé en lui le rêve de découvrir une nouvelle route maritime vers l'Ouest. Il nota dans son journal : « C'est le Seigneur qui m'a donné l'idée que je pourrais naviguer d'ici jusqu'aux Indes. J'ai ressenti Sa main sur moi… Tous ceux qui entendirent parler de mon projet le rejetèrent en se moquant de moi et en me ridiculisant. Cependant, cela ne fait aucun doute que c'est le Saint-Esprit qui m'a inspiré, parce qu'Il me réconforta par les lumières de merveilleuses inspirations des Saintes Ecritures. »

Qui amena Christophe Colomb en Amérique ? C'est Dieu. Cette nation, c'est Sa nation. Il l'a suscitée et elle ne peut Lui être enlevée.

La prochaine fois que vous serez tenté de considérer la situation de ce pays comme désespérée, rappelez-vous à qui il appartient. Alors, vous pourrez découvrir l'Amérique exactement comme Christophe Colomb l'a fait : par la foi !

Psaume 106

Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord.

2 Peter 1:2

If you were to look up the Greek word that’s translated “knowledge” in that scripture, you’d find out that it means more than just a mental understanding of something, more than the kind of knowledge that can be gained through your senses. It means exact knowledge. Knowledge that’s been revealed directly to your heart by the Spirit of God. I call it revelation knowledge.

The lack of that kind of knowledge has caused more faith failures than anything else I know. That’s because most Christians believe the Word with their minds, but they haven’t meditated on it enough for it to “light up” in their hearts. If they had, that Word would absolutely revolutionize their lives. Nothing in heaven or earth would be able to shake them loose from it.

I know a widow who got hold of that kind of revelation one afternoon. She’d been meditating in the scriptures that say if you’re a widow, God Almighty has taken His place as your provider and leader of your household.

She’d been feeling a little sorry for herself up until then. But when she received the revelation that God was actually head of her household now, she started talking to Him like she would a husband.

“I’m telling You, Lord, the plumbing in this house is pitiful. Will You please get it fixed?” she said. From that moment on, she never had any more trouble with her plumbing.

If you need something from God, determine right now that you’re going to do what that widow did. Determine that you’re going to meditate the Word until you get a revelation like that. Keep that Word before you until you receive a revelation of Jesus as your healer or your deliverer or your financier–whatever you need Him to be. Don’t settle for a shallow mental understanding of Him. Get a deep revelation and His grace will be multiplied to you!

Psalm 1

Gnade und Friede widerfahre euch mehr und mehr in der Erkenntnis Gottes und unseres Herrn Jesus.

2. Petrus 1:2

Wenn du in dieser Schriftstelle das aus dem Griechischen übersetzte Wort „Erkenntnis“ näher betrachtest, dann wirst du herausfinden, dass es mehr bedeutet, als nur ein verstandesmäßiges Erkennen von etwas; mehr als jene Art von Erkenntnis, die man durch die Sinne erlangen kann. Es bedeutet, präzise gesagt, genaue Erkenntnis – Erkenntnis, die durch den Geist Gottes direkt deinem Herzen offenbart wird. Ich nenne es Offenbarungserkenntnis.

Der Mangel an dieser Art von Erkenntnis hat mehr Glaubensniederlagen verursacht, als irgendetwas anderes, das mir bekannt ist. Das kommt daher, dass die meisten Christen das Wort Gottes mit ihrem Verstand, mit ihrem Kopf glauben und nicht genug darüber meditiert haben, so dass es in ihren Herzen „aufleuchten kann“. Wenn sie es getan hätten, dann würde das Wort ihr Leben rundum revolutionieren. Nichts auf Erden oder im Himmel wäre in der Lage, sie davon loszureißen.

Ich kenne eine Witwe, welche eines Nachmittags diese Art der Offenbarung ergriff. Sie hatte über die Schriftstellen meditiert, die besagten, dass, wenn du eine Witwe bist, der Allmächtige Gott in deinem Haushalt die Stelle des Versorgens und Leitens eingenommen hat.

Sie hatte sich bis zu jenem Zeitpunkt etwas bemitleidet. Aber als sie die Offenbarung empfing, dass Gott jetzt eigentlich das Haupt ihres Haushaltes war, da begann sie so mit Ihm zu reden, wie sie mit einem Ehemann gesprochen hätte.

„Ich sage Dir, Herr, die Wasserleitungen in diesem Haus sind jämmerlich. Würdest Du sie bitte in Ordnung bringen?“ bat sie Ihn. Von diesem Moment an hatte sie nie mehr Probleme mit ihren Wasserleitungen.

Wenn du von Gott etwas benötigst, dann entschließe dich gleich jetzt, das zu tun, was jene Witwe tat. Triff die Entscheidung, über das Wort nachzusinnen, bis du eine Offenbarung erhältst, wie die hier erwähnte. Halte dir das Wort vor Augen, bis du eine Offenbarung von Jesus als deinem Heiler, deinem Befreier oder deinem Versorger erhältst – was immer du möchtest, dass Er für dich sei. Begnüge dich nicht mit einer oberflächlichen, verstandesmäßigen Erkenntnis über Ihn. Empfange eine tiefe Offenbarung und Seine Gnade wird sich dir vervielfachen!

Psalm 1

Gracia y paz os sean multiplicadas, en el conocimiento de Dios y de nuestro Señor Jesucristo.

2 Pedro 1:2

Si buscara  en  el  versículo  la palabra  del  griego  que  se traduce como “conocimiento”, descubrirá que su significado es más que sólo el conocimiento mental o sensorial de algo. Significa tener un conocimiento específico de algo: el conocimiento que el espíritu le ha revelado directamente a su corazón. Yo lo llamo conocimiento adquirido por revelación divina.

La falta de ese conocimiento ha causado más fracasos en la fe que cualquier otra cosa. Eso se debe a que la mayoría de los cristianos creen en la Palabra con la mente, pero no meditan lo suficiente en ella como para que les “ilumine” el corazón. Si lo hicieran, la Palabra revolucionaría sus vidas, y no habría nada en el cielo ni en la Tierra que pudiera separarlos de ella.

Conozco a una viuda que una tarde recibió esa clase de revelación. Ella había estado meditando en los versículos que dicen que la viuda debe confiar en el Dios todopoderoso como proveedor y líder del hogar. Antes de eso, ella había estado lamentándose un poco por su situación, pero cuando recibió la revelación de que Dios era la cabeza del hogar, comenzó a hablarle como lo haría con su esposo:

“Señor, la tubería de esta casa no sirve. ¿Podrías arreglarla, por favor?”.

A partir de ese momento, dejó de tener problemas con la tubería.

Si usted necesita algo de Dios, propóngase ahora mismo que hará lo que hizo la viuda. Decida que va a meditar en la Palabra hasta que reciba esa clase de revelación. Manténgala constantemente en su mente hasta que reciba la revelación de que Jesús es su sanador, su libertador, su  asesor  financiero o cualquier otra cosa que necesite que Él sea. No se conforme con un conocimiento mental y superficial de Dios, sino busque una revelación más profunda de Él, y la gracia de Dios le será multiplicada.

Salmo 1

Que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur.

2 Pierre 1:2

Si vous cherchez dans le dictionnaire le mot grec traduit ici par « connaissance », vous verrez qu'il signifie plus que juste une compréhension mentale ou une connaissance qui s'acquiert à travers les cinq sens. Il veut dire « connaissance exacte ». Celle-ci est révélée directement à votre coeur par l'Esprit de Dieu. Je l'appelle « la connaissance par révélation ».

Le manque de cette sorte de connaissance a provoqué plus d'échecs dans le domaine de la foi que n'importe quoi d'autre. Ceci vient du fait que la plupart des chrétiens croient à la Parole avec leur intelligence, mais ils ne l'ont pas méditée suffisamment pour que la lumière se fasse dans leur coeur. Si c'était le cas, la Parole de Dieu aurait complètement révolutionné leur vie. Rien dans les cieux et sur la terre ne pourrait les ébranler à son sujet et les en éloigner.

Je connais une veuve qui reçut ce genre de révélation un après-midi. Elle venait de méditer des passages bibliques qui disaient que si une femme était veuve, le Dieu Tout-Puissant prendrait la place du chef de famille et pourvoirait à tous ses besoins. Jusque-là, elle s'était apitoyée sur elle-même. Mais quand elle reçut la révélation que Dieu était effectivement la tête de son foyer, elle se mit à Lui parler comme elle l'aurait fait à son mari.

« Tu sais, Seigneur, la plomberie de cette maison est dans un piteux état. Peux-Tu la réparer, s'il Te plaît ? » A partir de ce moment, elle n'eut plus jamais de problèmes de plomberie !

Si vous avez besoin de quelque chose de la part de Dieu, imitez cette veuve. Décidez de méditer la Parole jusqu'à ce que vous obteniez une révélation semblable. Gardez la Parole devant vos yeux jusqu'à ce que vous receviez la révélation que Jésus est Celui qui vous guérit, qui vous délivre, qui pourvoit à vos besoins financiers ou à tout autre besoin.

Ne vous contentez pas d'une connaissance mentale superficielle du Seigneur. Recevez une profonde révélation de qui Il est et Sa grâce envers vous se multipliera !

Psaume 1

I tell you, although he will not get up and supply him anything because he is his friend, yet because of his shameless persistence and insistence he will get up and give him as much as he needs.

Luke 11:8, The Amplified Bible

If, as God tells us in 1 Timothy 2:4, it’s His will for all men to be saved, why aren’t we seeing more of the masses of lost people born again every day? Have you ever wondered that?

I have…and as I’ve sought the Lord about it, I’ve come to realize that, for the most part, it’s because those of us who are already saved don’t pray persistently for those who aren’t. Instead of persevering–staying before the Father, praying for them to receive the bread of salvation–like the man in Luke 11:8 did for his friend, when we don’t see immediate results, we simply give up and go home.

What we don’t realize is this: Perseverance is the key to success in intercession!

Why? It’s certainly not because you have to change God’s mind. He never changes. His mind’s made up. He wants all men saved. The reason you have to persevere in intercession is to put pressure on the demonic forces that are trying to keep God’s will from being accomplished. Those forces must be broken down through prayer so that strongholds are destroyed and spiritual blinders are removed from the spiritual eyes of the people you’re praying for.

You see, God will not go against the will of any person. But He will move through your intercession to reveal Himself to them. Through your persistent prayers, He will bring them to the knowledge of their need for Him. Then they’ll reach out for Him and spiritual rebirth can take place!

If you’re sitting around waiting on God to save Aunt Mary or Uncle Jim or your best friend…stop sitting around! Get busy interceding for them. Persevere in prayer. Pray the prayer in Ephesians 1:16-23 for them, refusing to give up until they’re safely inside God’s kingdom.

Jesus has already laid down His life so that they can be saved. The question is, will you?

Luke 11:1-10

Ich sage dir, wenn er auch nicht deswegen aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, wo wird er doch um seiner unverschämten Hartnäckigkeit und Beharrlichkeit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf.

Lukas 11:8 (AMP)

Wenn es gemäß Gottes Wort in 1. Timotheus 2:24 Sein Wille ist, dass alle Menschen gerettet werden, warum werden dann nicht täglich mehr Menschen aus den Massen der Verlorenen wiedergeboren? Hast du dich das je gefragt?

Ich habe es getan und als ich den Herrn deswegen suchte, bin ich zu der Erkenntnis gelangt, dass es hauptsächlich deshalb so ist, weil diejenigen von uns, die bereits errettet sind, nicht beharrlich für jene beten, die es noch nicht sind. Statt auszuharren – vor dem Vater zu stehen und für sie zu beten, damit sie das Brot der Errettung erhalten – wie der Mann in Lukas 11:8 es für seinen Freund tat, geben wir einfach auf und gehen nach Hause, wenn wir nicht sofortige Ergebnisse sehen.

Was uns nicht bewusst ist, ist dies: Beharrlichkeit, ist der Schlüssel zu erfolgreicher Fürbitte!

Warum? Bestimmt nicht, weil du die Gesinnung Gottes ändern musst. Er ändert sich nie. Sein Entschluss steht fest. Er will, dass alle Menschen gerettet werden. Der Grund, warum du in der Fürbitte ausdauernd sein sollst, besteht darin, Druck auf die dämonischen Mächte auszuüben, die verhindern wollen, dass Gottes Wille ausgeführt wird. Jene Kräfte müssen durch Gebet niedergerissen werden, so dass Festungen zerstört werden und die Verblendung von den geistlichen Augen der Menschen, für die du betest, weggeräumt wird.

Weißt du, Gott wird nicht gegen den Willen irgendeines Menschen vorgehen. Aber Er wird sich aufgrund deiner Fürbitte bewegen, um sich ihnen zu offenbaren. Durch deine anhaltenden Gebete wird Er sie zu der Einsicht bringen, dass sie Seiner bedürfen. Dann werden sie sich nach Ihm ausstrecken und die geistliche Wiedergeburt kann stattfinden!

Wenn du herumsitzt und darauf wartest, dass Gott Onkel Heinrich oder Tante Maria oder deinen besten Freund errettet, dann erreichst du überhaupt nichts. Höre auf, herumzusitzen! Beschäftige dich damit, Fürbitte für sie zu leisten. Werde beharrlich im Gebet! Bete das Gebet von Epheser 1:16-22 für sie und weigere dich, aufzugeben, bis sie sicher in Gottes Reich sind.

Jesus hat Sein Leben bereits niedergelegt, damit sie gerettet werden können. Die Frage ist, ob auch du es für sie tun willst!

Lukas 11:1-10

Os digo, que aunque no se levante a dárselos por ser su amigo, sin embargo por su importunidad se levantará y le dará todo lo que necesite.

Lucas 11:8

Si en 1 Timoteo 2:4 se nos explica que la voluntad de Dios es que todos los hombres sean salvos, entonces ¿por qué no vemos a las multitudes perdidas nacer de nuevo todos los días? ¿Ha pensado usted en eso?

Yo sí, y al preguntarle al Señor con respecto a este asunto me he dado cuenta de que en la mayoría de los casos se debe a que los que ya somos salvos no somos constantes al orar por quienes no son salvos. En lugar de perseverar en oración ante el Padre, intercediendo por ellos para que reciban el pan de la salvación, como lo hizo un hombre por su amigo en Lucas 11:8, nos damos por vencidos porque no vemos resultados inmediatos. No hemos llegado a comprender que la perseverancia es la clave del éxito en la intercesión.

¿Por qué ? Cier ta mente no es porque tengamos que convencer a Dios de que cambie de opinión. Él nunca cambia, y ya ha tomado una decisión.

Él desea que toda la humanidad se salve. La razón por la cual tenemos que perseverar en la intercesión es para poner presión en las fuerzas demoníacas que tratan de impedir que la voluntad de Dios se cumpla. Esas fuerzas deben ser anuladas mediante la oración, a fin de poder derribar las fortalezas y quitar las vendas espirituales de los ojos de la gente por la cual estamos orando.

Dios no hará nada en contra de la voluntad de las personas, pero sí intervendrá en respuesta a la intercesión que hagamos para que ellos lo conozcan. En respuesta a nuestras constantes oraciones, Dios les mostrará la necesidad que tienen de volverse a Él, entonces, le buscarán, y el renacimiento espiritual se hará una realidad.

Si usted está cruzado de brazos esperando que Dios salve a la tía María o al tío Jaime o a su mejor amigo, deje de esperar con los brazos cruzados y empiece a interceder por ellos. Persevere en la oración. Haga la oración de Efesios 1:16-23 por ellos y no se dé por vencido hasta que estén a salvo en el reino de Dios.

Jesús entregó Su vida para que ellos puedan ser salvos. La pregunta es, ¿lo hará usted?

Lucas 11:1-10

Je vous le dis, même s'il ne se levait pas pour répondre à sa demande parce que c'est son ami, il se lèverait à cause de sa persévérance hardie et de son insistance, et il lui donnerait tout ce dont il a besoin.

Luc 11:8, Bible amplifiée

Si, comme Dieu nous le dit dans 1 Timothée 2:4, c'est Sa volonté que tous les hommes soient sauvés, pourquoi ne voyons-nous pas chaque jour plus de gens naître de nouveau parmi tous ceux qui sont perdus ? Vous êtes-vous déjà posé cette question ? Moi, oui.

Comme j'en parlais au Seigneur, je me suis rendu compte que c'était en grande partie dû au fait que, nous qui sommes déjà sauvés, nous ne prions pas avec persistance pour ceux qui ne le sont pas. Au lieu de persévérer en restant dans la présence du Père et en priant pour qu'ils reçoivent le pain du salut (comme cet homme l'a fait pour son ami dans Luc 11:8), nous abandonnons la partie si nous ne voyons pas de résultats immédiats.

Ce que nous ne réalisons pas, c'est que la persévérance est la clé du succès dans l'intercession !

Ce n'est certainement pas parce que vous devez faire en sorte que Dieu change d'avis. Il ne change jamais. Or, Sa pensée est très claire : Il veut que tous les hommes soient sauvés. La raison pour laquelle vous devez persévérer dans l'intercession, c'est pour mettre la pression sur les forces sataniques qui essaient d'empêcher l'accomplissement de la volonté de Dieu. Celles-ci doivent être brisées par la prière, pour que les forteresses soient abattues et que les oeillères spirituelles de ceux pour qui vous priez soient enlevées.

Dieu n'agira jamais contre la volonté des gens ; mais à travers votre intercession, Il Se révélera à eux. Grâce à vos prières persistantes, Il les amènera à prendre conscience qu'ils ont besoin de Lui. Alors ils se mettront à Le chercher et ils seront en mesure de renaître spirituellement !

Ne restez pas là à attendre que Dieu sauve Tante Marie ou Oncle Pierre, ou encore votre meilleur ami ! Commencez plutôt à intercéder pour eux. Persévérez dans la prière. Priez Ephésiens 1:16-23 pour eux, en refusant d'abandonner la partie avant qu'ils ne se retrouvent sains et saufs dans le royaume de Dieu.

Jésus a déjà donné Sa vie pour qu'ils puissent être sauvés. Etes-vous prêt à donner la vôtre ?

Luc 11:1-10

So too the [Holy] Spirit comes to our aid and bears us up in our weakness; for we do not know what prayer to offer...but the Spirit Himself...pleads in our behalf with unspeakable yearnings and groanings too deep for utterance.

Romans 8:26, The Amplified Bible

As long as you live on this earth, you’re going to be saddled with a weakness. What is it? The flesh and blood body you live in. It’s a body that’s subject to death. A body that’s subject to the physical world around you.

Your reborn spirit doesn’t want to sin. It wants to be completely obedient to God. But the weakness of the flesh causes you to fall prey to the temptations around you.

Does that mean you’re doomed to a life of failure till Jesus comes and that flesh body is glorified?

No! It means you need to build your spirit up, to strengthen it, until it dominates your flesh. We are told to crucify the flesh. Your spirit man must dominate your body. Praying in the spirit by the Holy Spirit applies spirit to flesh. It causes your spirit to rise up and take charge. Just like using barbells strengthens your arms, praying in other tongues strengthens your spirit. You see, your spirit is more powerful than your flesh, and as you give it outflow, the flesh will simply have to yield to it. Most believers don’t understand that. They’ll be overwhelmed by some sin, and instead of conquering it by the things of God such as praying in the spirit, they’ll simply keep struggling to overcome in natural ways. So they end up failing again and again.

If you’re caught in that cycle, take heart! God hasn’t commanded you to be more spiritual than you can be. He knows your weakness and He’s given you a way to overcome it. He’s given you the ability to pray in tongues–and with your understanding to wield the sword of the Spirit which is the Word of God. And no matter how badly you’re failing in everything else, you can do these things!

Be warned though, Satan will try to talk you out of it. He knows that once you learn how to bring the flesh in line, he’ll have no foothold left in your life. You’ll shut the door on him and he won’t be able to get in.

Renew your commitment to praying in the spirit today. Make a quality decision to follow the command God gives in Jude 20 and “build yourselves up…on your most holy faith [make progress, rise like an edifice higher and higher], praying in the Holy Spirit” (The Amplified Bible)!

Romans 8:14-32

Ebenso kommt aber auch der Geist unserer Schwachheit zu Hilfe. Denn wir wissen nicht, was wir beten sollen, wie sich's gebührt; aber der Geist selbst tritt für uns ein mit unausgesprochenen Seufzern.

Römer 8:26

Solange du auf dieser Erde lebst, wirst du mit einem Schwachpunkt belastet sein. Mit welchem? Mit deinem Körper aus Fleisch und Blut, in welchem du lebst. Es ist ein Körper, der dem Tod unterworfen ist, ein Körper, welcher von der physischen Welt um dich herum abhängig ist.

Dein wiedergeborener Geist möchte nicht sündigen. Er möchte Gott völlig gehorsam sein. Aber die Schwachheit des Fleisches bewirkt, dass du den dich umgebenden Versuchungen zum Opfer fällst.

Bedeutet das nun, dass du zu einem Leben des Versagens verurteilt bist, bis Jesus wiederkommt und dein fleischlicher Körper verherrlicht wird?

Nein! Es bedeutet, dass du deinen Geist aufbauen und ihn stärken musst, bis er dein Fleisch beherrscht. Wir sollen unser Fleisch kreuzigen. Dein geistlicher Mensch muss über deinen Körper dominieren. Mit dem Heiligen Geist im Geist zu beten, ordnet das Verhältnis zwischen Geist und Fleisch. Es veranlasst deinen Geist, sich zu erheben und die Führung zu übernehmen. Genauso wie du Hanteln verwendest, um deine Arme zu stärken, so stärkt das Beten in Zungen deinen Geist. Du musst wissen, dass dein Geist stärker ist als dein Fleisch und sobald du ihn gewähren lässt, wird sich ihm das Fleisch einfach fügen müssen. Die meisten Gläubigen verstehen das nicht. Sie werden durch irgendwelche Sünden beinahe erdrückt, und statt sie vermittels der Kraft Gottes zu bezwingen, wie zum Beispiel durch das Beten im Geist, bemühen sie sich einfach, sie auf natürliche Weise zu überwinden. So enden sie immer und immer wieder damit zu straucheln.

Wenn du in diesem Kreislauf gefangen bist, dann fasse Mut! Gott hat dir nicht befohlen geistlicher zu sein, als du es sein kannst. Er kennt deine Schwächen und Er hat dir einen Weg gezeigt, sie zu überwinden. Er hat dir die Fähigkeit gegeben, in Zungen zu beten – und mit deiner Erkenntnis das Schwert des Geistes zu schwingen, welches das Wort Gottes ist. Und ganz unabhängig davon, wie sehr du in allem anderen strauchelst, du kannst diese Dinge tun!

Doch sei auf der Hut! Satan wird versuchen, dir das auszureden. Er weiß genau, dass er keine Handhabe mehr in deinem Leben haben wird, wenn du erst einmal gelernt hast, dein Fleisch unter Kontrolle zu bringen. Du wirst ihm die Türe verschließen und er wird nicht mehr hereinkommen können.

Erneuere heute deine Verpflichtung, im Geist zu beten. Triff eine Qualitätsentscheidung, Gottes Wort von Judas, Vers 20, zu befolgen und „erbaue dich selbst auf deinem allerheiligsten Glauben – erziele Fortschritte, wachse wie ein Bauwerk höher und höher – indem du im Geist betest!“

Römer 8:14-32

Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles.

Romanos 8:26

Mientras viva en esta Tierra, tendrá que cargar con una debilidad. ¿Cuál es? El cuerpo de carne y sangre en el que vive. Es un cuerpo que está sujeto a la muerte y al mundo físico.

Su espíritu nacido de nuevo no quiere pecar. Q uiere ser completamente obediente a Dios. Pero la debilidad de la carne hace que caiga preso de las tentaciones que lo rodean. ¿Significa eso que está condenado a una vida de fracaso hasta que Jesús venga y ese cuerpo de carne sea glorificado?

¡No! Significa que usted necesita edificar su espíritu, fortalecerlo, hasta que domine la carne. Se nos dice que crucifiquemos la carne. Su serespiritual debe dominar su cuerpo. Orar en lenguas por medio del Espíritu Santo pone al espíritu sobre la carne. Hace que su espíritu se levante y esté a cargo. Así como usar pesas fortalece sus brazos, orar en otras lenguas fortalece su espíritu. Su espíritu es más poderoso que su carne, y mientras usted le dé la autoridad al Espíritu, la carne sencillamente tendrá que someterse. La mayoría de los creyentes no comprenden eso. Cuando se sienten oprimidos por algún pecado, en vez de vencerlo a través de las armas de Dios ─como orar en el Espíritu─, continúan luchando para vencer en lo natural. Por eso fracasan una y otra vez.

Si está atrapado en ese ciclo, ¡anímese! Dios no le ha ordenado ser más espiritual de lo que puede ser. Él conoce su debilidad y le ha dado una manera de vencerla. Le ha dado la capacidad para orar en lenguas y con su entendimiento para manejar la espada del Espíritu que es la Palabra de Dios. Y a pesar de lo mucho que haya fracasado en todo lo demás, usted podrá usar estas armas.

Y tenga la seguridad de que Satanás tratará de persuadirlo de lo contrario. El diablo sabe que una vez que usted aprenda a someter la carne, él no tendrá lugar en su vida. Usted le cerrará la puerta y él no podrá entrar.

Renueve hoy su decisión de orar en el Espíritu. Tome la decisión firme de seguir el mandato que Dios da en Judas 20: «edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo».

Romanos 8:14-32

De même aussi le Saint-Esprit vient à notre aide et nous soutient dans notre faiblesse, car nous ne savons pas ce qu'il convient de demander dans nos prières, mais l'Esprit lui-même plaide en notre faveur par des soupirs et des gémissements si profonds qu'ils ne peuvent être exprimés.

Romains 8:26, Bible amplifiée

Aussi longtemps que vous vivrez sur cette terre, vous serez confronté à une faiblesse : ce corps de chair et de sang dans lequel vous vivez. C'est un corps assujetti à la mort et au monde physique qui vous entoure.

Votre esprit, qui est né de nouveau, ne veut pas pécher. Il veut être entièrement obéissant à Dieu. Mais la faiblesse de votre chair vous fait succomber aux tentations.

Cela signifie-t-il que vous êtes condamné à une vie d'échecs jusqu'au retour de Jésus, quand votre corps sera glorifié ? Non ! Cela veut dire que vous devez édifier et fortifier votre esprit, jusqu'à ce qu'il soit capable de dominer votre chair. La Bible nous dit de crucifier la chair. Notre être spirituel doit maîtriser notre corps. Prier dans l'esprit, par le Saint-Esprit, fait que notre être spirituel se lève et prend le contrôle. De la même façon que s'exercer avec des haltères augmente la force des bras, la prière en langues fortifie l'esprit. Voyez-vous, votre esprit est plus fort que votre chair. Lorsque vous lui donnez libre cours, votre chair devra simplement se soumettre à votre esprit. La plupart des croyants ne comprennent pas cela. Ils se laissent asservir par un péché quelconque, et au lieu de le dominer avec les moyens que Dieu leur donne, comme la prière dans l'Esprit, ils continuent à lutter pour essayer de le vaincre par leurs propres forces. Ils se retrouvent ainsi à échouer, encore et encore.

Si vous êtes pris dans ce cycle infernal, prenez courage ! Dieu ne vous demande pas d'être plus spirituel que vous ne le pouvez. Il connaît votre faiblesse et Il vous a donné le moyen de la vaincre. Il vous a donné la capacité de prier en langues et avec votre intelligence, pour manier l'épée de l'Esprit qui est la Parole de Dieu. Et peu importe à quel point vous avez échoué dans tout le reste, vous êtes capable de faire ces choses !

Mais, je vous préviens : Satan essaiera de vous persuader du contraire. Il sait que, si vous apprenez à maîtriser la chair, il n'aura plus de prise dans votre vie. Vous lui fermerez la porte et il ne pourra plus entrer.

Renouvelez votre engagement à prier dans l'Esprit, aujourd'hui. Prenez la ferme résolution de mettre en pratique le commandement que Dieu donne dans Jude 20 : « Edifiez-vous sur votre très sainte foi, faites des progrès, élevez-vous de plus en plus haut tel un édifice, en priant par le Saint-Esprit » (Bible amplifiée).

Romains 8:14-32

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance: against such there is no law.

Galatians 5:22-23

So many believers think of the fruit of the spirit as little more than a passive list of pleasant qualities that can help improve their personalities. But it’s far greater than that! It’s pure spiritual power.

Love is so powerful, the scripture says, that it never fails. Patience is so powerful it cannot be stopped. No matter what the circumstances, it will not quit. Temperance is so powerful it can master all the unruly desires of your flesh.

The fruit of the spirit is not weak; it’s strong. So strong all the demons of hell can’t stop it. So strong that if you’ll let it flow out of you, it will correct the problems in your life. It will keep you steadfast when all the people around you are falling down. It’ll keep you on your feet when governments fail and when the storms of life come.

We are living in dangerous days. There’s only one way you can make it through in victory. You must begin to release the powerful fruit of the spirit God has placed inside you. Believe me, if you’re born again, it is there. Learn to yield to it and as 2 Peter 1:10 promised, you shall never fall!

2 Peter 1:1-10

Die Frucht des Geistes aber ist Liebe, Freude, Frieden, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Treue, Sanftmut, Enthaltsamkeit. Gegen solche Dinge gibt es kein Gesetz.

Galater 5:22,23

So viele Gläubige betrachten die Frucht des Geistes als nicht viel mehr, denn eine Auflistung angenehmer Charaktereigenschaften, die dazu beitragen können, ihre Persönlichkeit zu stärken. Aber sie ist weit mehr als das! Sie ist reine, geistliche Kraft!

Die Schrift sagt, dass die Liebe so stark ist, dass sie nie versagen wird. Geduld oder Ausdauer ist so machtvoll, dass sie nicht gestoppt werden kann. Ganz gleich, wie die Umstände aussehen mögen, sie gibt nicht auf. Enthaltsamkeit ist so kraftvoll, dass sie all die unbändigen Begierden des Fleisches beherrschen kann.

Die Früchte des Geistes sind nicht schwach. Sie sind stark, so stark, dass alle Dämonen der Hölle sie nicht aufhalten können. So stark, dass sie die Probleme in deinem Leben beheben werden, wenn du sie aus dir herausfließen lässt. Sie werden dich standhaft sein lassen, wenn alle Leute um dich herum umkippen. Sie werden dich auf deinen Füßen halten, wenn Regierungen fallen und wenn die Lebensstürme kommen.

Wir leben in gefährlichen Tagen. Es gibt nur einen Weg, siegreich hindurchzukommen. Du musst damit beginnen, jene kraftvollen Früchte des Geistes, die Gott in dich gelegt hat, freizusetzen. Glaube mir, sie sind vorhanden, wenn du wiedergeboren bist. Lerne, dich ihnen hinzugeben, dann wirst du – wie es 2. Petrus 1:10 verheißt – niemals straucheln!

2. Petrus 1:1-10

Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.

Gálatas 5:22-23

Muchos creyentes piensan que el fruto del Espíritu sólo es una lista pasiva de cualidades agradables que les pueden ayudar a mejorar su personalidad. Pero el fruto del Espíritu es mucho más que eso; es poder espiritual puro.

En la Biblia se nos explica que el amor es tan poderoso que nunca falla. La paciencia es tan poderosa que no puede ser detenida. A pesar  de las circunstancias, no se dará por vencida. La templanza es tan poderosa que puede dominar todos los deseos de la carne.

El fruto del Espíritu no es débil; es fuerte. Es tan fuerte que todos los demonios del infierno no pueden detenerlo. Es tan fuerte que si usted lo deja fluir de su interior, corregirá los problemas de su vida. Lo mantendrá firme cuando las personas a su alrededor estén cayendo. Lo mantendrá de pie cuando los gobiernos fallen y cuando vengan las tormentas de la vida.

Estamos viviendo días peligrosos. Hay sólo una manera en que puede vivir en vivir en victoria. Usted debe comenzar a liberar ese fruto poderoso del Espíritu que Dios ha puesto en su interior. Créame, si usted ha nacido de nuevo, posee ese fruto. Aprenda a rendirse a él, y como se nos promete 2 Pedro 1:10, ¡usted nunca caerá!

2 Pedro 1:1-10

Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maîtrise de soi; la loi n'est pas contre ces choses.

Galates 5:22-23

Beaucoup de croyants ne voient dans le fruit de l'Esprit qu'une simple liste de qualités agréables susceptibles de rendre meilleure leur personnalité. Mais il est bien plus que cela ! Il est la puissance spirituelle à l'état pur !

La Bible dit que l'amour est si puissant qu'il n'échoue jamais. La patience a une telle puissance, qu'on ne peut l'arrêter : quelles que soient les circonstances, elle n'abandonnera pas. La maîtrise de soi est si forte qu'elle peut dominer tous les désirs déréglés de la chair.

Le fruit de l'Esprit n'est pas faible, bien au contraire. Il est si fort que tous les démons de l'enfer ne peuvent l'empêcher d'agir. Si vous le laissez se manifester, il résoudra les problèmes de votre vie. Il vous aidera à rester ferme quand tout votre entourage tombera. Il vous maintiendra debout quand les gouvernements échoueront et que les tempêtes de la vie viendront.

Nous vivons des jours dangereux et il n'y a qu'un seul moyen de vivre dans la victoire. Vous devez libérer ce puissant fruit de l'Esprit que Dieu a placé en vous. Croyez-moi, si vous êtes né de nouveau, Il est en vous. Apprenez à vous abandonner à Lui, et comme 2 Pierre 1:10 le promet, vous ne broncherez jamais.

2 Pierre 1:1-10

I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.

Matthew 16:19

The Greek text of that scripture would literally read, “I give you the keys of the kingdom. Whatever you declare locked on earth is locked in heaven and whatever you declare unlocked on earth is unlocked in the heavenlies.”

The heaven Jesus was talking about there isn’t the heaven where God resides. He was talking about the battle zone, about the heaven where Satan’s forces are operating.

He was telling us that God has given us power to bind the wicked spirits in heavenly places and to loose the angelic powers of God to work in our behalf.

Philippians 2:9-10 says, “Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth.” Where? In heaven, in earth and under the earth. That covers it all!

As believers, we have total authority over the powers of Satan. We can take authority over the evil spirits that are trying to destroy this nation. We can take authority over them in the Name of Jesus and pull down their strongholds.

It is time we began to realize how important we are to world affairs. Since the day Jesus gave us the Great Commission, the life or death of the world has been in the hands of the Church. We are the ones who have the mighty Name of Jesus and the awesome strength of the gospel to bring life and abundance to every creature. We are the ones whose prayers can change every office of authority in this land.

It’s up to you and me to begin to intercede right now and use the power God has given us. We may come from different lands with different backgrounds, but we all have one thing in common–Jesus Christ is our Lord. And that alone is enough to alter the spiritual complexion of this earth.

Acts 4:1-14

Und ich will dir des Himmelreichs Schlüssel geben; und was du auf Erden binden wirst, das wird im Himmel gebunden sein; und was du auf Erden lösen wirst, das wird im Himmel gelöst sein.

Matthäus 16:19

Die griechische Version dieses Textes würde folgendermaßen lauten: „Ich gebe dir die Schlüssel des Reiches Gottes. Was immer du auf Erden als verschlossen erklärst, ist im Himmel verschlossen und was immer du auf Erden als geöffnet erklärst, ist in den himmlischen Regionen geöffnet.“

Der Himmel, von dem Jesus hier sprach, ist nicht der Himmel, in welchem Gott regiert. Er sprach von der Kampfzone, nämlich von jenem Himmel, wo die Kräfte Satans am Wirken sind.

Jesus sagte uns, dass Gott uns Kraft gegeben hat, die bösen Geister in den himmlischen Regionen zu binden und Seine göttlichen Engelsmächte zu lösen, damit sie für uns wirksam werden.

Philipper 2:9,10 verkündigt: „Uns wurde ein Name gegeben, der über allen Namen ist, damit in dem Namen Jesu sich jedes Knie beuge!“ Wo? Im Himmel, auf Erden und unter der Erde. Das deckt alles ab!

Als Gläubige haben wir vollkommene Autorität über die Kräfte Satans. Wir können Autorität über jene bösen Geister ausüben, die versuchen, unsere Nation zu zerstören. Wir können in Jesu Namen Autorität über sie ausüben und ihre Festungen niederreißen.

Es ist an der Zeit, dass wir erkennen, wie wichtig wir betreffs der Angelegenheiten dieser Welt sind. Seit dem Tage, da Jesus uns den großen Auftrag gab, sind Leben und Tod dieser Welt in der Hand der Gemeinde. Wir sind diejenigen, welche den mächtigen Namen Jesus und die gewaltige Kraft des Evangeliums haben, um jeder Kreatur Leben und Überfluss zu bringen. Wir sind diejenigen, deren Gebete jede Autoritätsfunktion in diesem Land verändern können.

Es liegt an dir und mir, gerade jetzt mit Fürbitte zu beginnen und die Kraft zu benutzen, die Gott uns gegeben hat. Wir mögen aus verschiedenen Ländern mit unterschiedlichen Hintergründen kommen, aber wir haben alle eines gemeinsam – nämlich, dass Jesus Christus unser Herr ist. Und das allein ist ausreichend, um das geistliche Gesicht dieser Welt zu verändern.

Apostelgeschichte 4:1-14

Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que atares en la tierra será atado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en los cielos.

Mateo 16:19

El texto griego de este pasaje literalmente se leería: «Yo te doy las llaves del reino. Lo que declares cerrado en la Tierra se cerrará en el cielo, y lo que declares abierto en la Tierra se abrirá en los lugares celestiales».

El cielo del cua l Jesús estaba hablando no es el cielo donde Dios mora, sino de la zona de batalla: el cielo en donde operan las fuerzas de Satanás.

Jesús estaba diciendo que Dios nos ha dado poder para atar a los espíritus malos en los lugares celestiales, y para desatar a los poderosos ángeles de Dios, a fin de que obren a nuestro favor.

En Filipenses 2:9-10 se nos explica: «Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre, para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra». ¡Eso lo cubre todo!

Como creyentes, tenemos autoridad total sobre los poderes de Satanás. Podemos ejercer autoridad sobre los espíritus malos que están tratando de destruir esta nación. Podemos ejercer autoridad sobre ellos y destruir sus fortalezas en el nombre de Jesús.

Es vital que comprendamos lo importantes que somos en los asuntos de este mundo. Desde el día en que Jesús nos dio la Gran Comisión, la vida o la muerte del mundo ha estado en manos de la Iglesia. Somos los que tenemos el poderoso nombre de Jesús y la imponente fortaleza del evangelio para traer vida y abundancia a cada criatura. Nuestras oraciones pueden cambiar todo puesto de autoridad en este país.

Nos corresponde comenzar a interceder ahora mismo y  a  usar el poder que Dios nos ha dado. Podemos provenir de países diferentes y de diferentes culturas, pero todos tenemos algo en común: Jesucristo es nuestro Señor. Y eso es suficiente para alterar el aspecto espiritual de este mundo.

Hechos 4:1-14

Je te donnerai les clés du royaume des cieux: ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.

Matthieu 16:19

En grec, ce verset dit littéralement : « Je te donne les clés du royaume. Tout ce que tu déclares fermé sur terre est fermé dans les cieux et tout ce que tu déclares ouvert sur terre est ouvert dans les cieux. »

Dans ce passage, les cieux dont parle Jésus ne sont pas les lieux célestes où Dieu réside. Il fait référence à la zone de combat, aux cieux où les forces sataniques sont à l'oeuvre.

Il nous dit que Dieu nous a donné la puissance de lier les esprits méchants dans les lieux célestes, et de délier (ou libérer) les forces angéliques de Dieu pour qu'elles puissent agir en notre faveur.

Philippiens 2:9-10 déclare que Dieu L'a souverainement élevé, et Lui a donné le Nom qui est au-dessus de tout nom, afin qu'au Nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre. Où ? Dans les cieux, sur la terre, et sous la terre, c'est-à-dire partout !

En tant que croyants, nous avons une pleine autorité sur les forces sataniques. Nous pouvons maîtriser les mauvais esprits qui essaient de détruire notre nation. Nous pouvons exercer notre autorité sur eux au Nom de Jésus et renverser leurs forteresses.

Il est temps de réaliser combien nous sommes importants en ce qui concerne les affaires de ce monde. Depuis le jour où Jésus nous a confié cette grande mission (Matthieu 28:18-20), la vie ou la mort du monde est entre les mains de l'église. Nous avons le Nom puissant de Jésus et le pouvoir extraordinaire d'apporter la vie et l'abondance à chaque créature à travers la Bonne Nouvelle. Nous sommes ceux dont les prières peuvent influencer tous ceux qui ont un pouvoir de décision dans notre pays.

C'est à vous et moi, maintenant, de commencer à intercéder et à utiliser la puissance que Dieu nous a donnée. Nous sommes peut-être originaires de pays différents et venons de différents milieux, mais nous avons tous une chose en commun : Jésus-Christ est notre Seigneur. Et cela seul est suffisant pour transformer l'état spirituel de cette terre.

Actes 4:1-14

"И дам тебе ключи Царства Небесного; и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах; и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах".

(Матфея 16:19)

В греческом тексте этот стих буквально звучит так: “Я даю тебе ключи Царства. Все, что ты провозгласишь закрытым на замок на земле, будет закрыто на замок на небесах. И все, что ты провозгласишь открытым на земле, будет открыто на небесах”.

Небеса, о которых здесь говорит Иисус, не являются теми небесами, на которых обитает Бог. Он говорит о поле битвы, о том небе, где действуют силы сатаны.

Он говорит о том, что Бог дал нам силу связывать поднебесных духов злобы и высвобождать ангельские силы Божьи, чтобы они работали на нас.

В Послании к Филиппийцам 2:9-10 сказано, что нам дано “имя выше всякого имени, дабы перед именем Иисуса преклонилось всякое колено!” Где? На небе, на земле и под землей. Это охватывает все!

Как верующие, мы имеем полную власть над сатанинскими силами. Мы можем взять власть над теми злыми духами, которые пытаются разрушить нашу страну. Мы можем взять власть над ними во имя Иисуса и разрушить их твердыни.

Нам пора понять, как мы важны для этого мира. С того дня, когда Иисус дал нам Великое Поручение, жизнь и смерть этого мира находятся в руках Церкви. Именно у нас есть могущественное имя Иисуса и огромная сила Евангелия, чтобы приносить жизнь и избыток всякому творению. Именно наши молитвы могут принести изменения на всех уровнях власти в этой стране.

И это наше с вами решение прямо сейчас начать ходатайствовать и использовать данную нам Богом силу. Возможно, мы родились в разных странах и у нас с вами разное прошлое, но нас всех объединяет одно – нашим Господом является Иисус Христос. И уже одного этого достаточно, чтобы изменить духовное состояние этой земли.

Деяния Апостолов 4:1-14

Need Prayer?